Гольфстрим
сайт посвящен творчеству народного артиста России
Олега Григорьевича Митяева

Витольд Петровский — «Мрiйною коханою…» («Самою любимою…»)

Витольд Петровский с песней Олега Митяева «Самая любимая песня» на украинском языке. Перевод Натальи Хоменко.
Фрагмент концерта Олега Митяева в летнем кинотеатре парка им. 50-летия Октября в городе Черкассы 1 августа 2009 г.

Мрiйною, коханою ти була моєю.
Шепотiв тебе ввi снi i вiд сну вставав,
Я за фарбами ходив в жовтiї алеї,
В хуртовини на вiкнi звуки малював.
Просинь
Марилась у дзеркалi вiконнiм,
Лiс в її чеканнi вицвiтав.
Осiнь
Свiй обряд творила за законом,
Сум її чудес не обiцяв…
Тої ночi я блукав мiстом неозореним
Та в уламки дня складав паузи i сни.
А вiтри аж до пiвнiв грали з чорним вороном,
Та негадано тебе з листям принесли.
Листя
Як пливло на постiль, пам’ятаєш,
В пахощах майбутньої пурги.
Листя,
Мов листи, читав я, пам’ятаєш,
З прожилок листової руки.
Є початок i кiнець в будь-якiй iсторiї.
Нас несе в фантазiї завтрiшнього дня.
Сняться iнколи менi свiтлiї мелодiї,
Та не зустрiчаються кращi, нiж твоя.

Опубликовал: IRINAnikol(28.11.2020)
Просмотров: 176
Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.

Поиск по сайту
Администрация сайта
Любовь
Администратор
IRINAnikol
Модератор
Все пользователи: 24099
Кто сейчас онлайн
Пользователи: гостей: 13, 6 робота
Яндекс.Метрика